上厕所ldquo没纸rdquo,

人有三急,上厕所“没纸”更是急上加急。

只能让人帮你送点纸,尴尬是尴尬了点。

但是厕所“没纸”英文可不是Nopaper。

这样说,就算你喊破喉咙也没人给你送!

厕所“没纸”不是Nopaper

paper通常指用来写字的纸,

所以厕纸用paper并不合适。

另外,英语里面,no+名词,

除了表示表示“没有...”之外,

还有“禁止/不允许...”之意。

比如:

nosmoking禁止吸烟

nophotos禁止拍照

所以“nopaper”的意思是:

“没有写字的纸”或“不许带写字的纸”

2

“厕纸”也就是“卫生纸”,

翻译成英文就是:

toiletpaper:厕纸;卫生纸

toiletroll:卫生纸卷;卷筒纸

“厕所没纸”正确地说法是:

outoftoiletpaper

(outof表示:没了)

shortontoiletpaper

(short表示:短缺)

Weareoutoftoiletpaper.

厕纸用完了。

toiletwater不是“厕所水”

toilet是厕所,water是水,

但toiletwater可不是“厕所水”,

搞错太尴尬了!

其实,toiletwater是指“淡香水”,

也就是我们常说的“花露水”。

这个表达来源于法语eaudetoilette,

法语中eau是水,toilette有梳妆的意思。

英语用了最直接的译法,

就成了今天的toiletwater。

Usingtoiletwatercanhelpyoutoavoidmosquitos,orflies.

涂抹花露水可以防止蚊蝇叮咬。

“paper”不一定都是“纸”

paper文章、论文

HesjustpublishedapaperinthejournalNature.

他刚在《自然》杂志上发表了一篇论文。

2paper讲座

Ivebeenaskedtogiveapaperonnuclearfission.

我被邀请做一个关于核裂变的讲座。

3paper试题,考试

Hefailedthehistorypaper.

他历史考试不及格。

预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇

转载请注明:http://www.made-in-yiwuchina.com/hlsgm/23959.html

网站简介| 发布优势| 服务条款| 隐私保护| 广告合作| 网站地图| 版权申明

当前时间: